Saltar al contenido

Preposiciones temporales en Alemán

Las preposiciones temporales son fundamentales para poder construir en alemán frases correctas y precisas. Así pues, vamos a ver las preposiciones temporales alemanas, prestando especial atención a aquellas que van acompañadas de dativo, algunos ejemplos y un par de ejercicios.

Índice

Preposiciones temporales mas acusativo en alemán

Empezamos viendo aquellas preposiciones que van acompañadas de acusativo:

PräpositionBedeutung
BisHasta / Para
FürDurante
GegenSobre
ÜberDurante
UmA las

Vamos a verlas en más detalle:

Bis (Hasta / Para)

Bis se utiliza para indicar el momento en el cual habrá terminado una acción y dicho momento es un:

  • Día de la semana (bis Freitag).
  • Mes (bis Juni).
  • Año (bis 2020).
  • Adverbio de tiempo (bis heute, bis morgen, bis gestern, etc.).
  • Pregunta con Wann (bis wann ….?) [Hasta cuando].

Vamos a ver unos ejemplos:

  • Wir sind auf Urlaub bis nächste Woche ➜ Estamos de vacaciones hasta la semana que viene.
  • Ich werde bis morgen nicht essen ➜ No comeré nada hasta mañana.

Aunque el uso más común de Bis es el de hasta, también se usa mucho con el significado para con el Futur II:

  • der Bericht wird bis Montag fertig sein ➜ el informe estará listo para el lunes.

Für (Durante)

Utilizado para expresar el tiempo de duración que tendrá un evento o acción:

  • Heute reiten wir für drei Stunden ➜ Hoy cabalgaremos durante 3 horas.

Über (Durante)

Für se usa también para expresar la duración general de una acción:

  • Die Konferenz erstreckte sich über drei Tage ➜ La conferencia se extendió durante 3 días.

Gegen (Sobre)

Gegen se emplea para indicar un momento cercano a una hora, día, semana, mes o época del año.

  • Ich komme gegen zehn Uhr nach Hause ➜ Llego sobre las 10 en casa.
  • Wir werden die tickets am Sonntag gegen Abend kaufen ➜ Compraremos las entradas el domingo por la tarde.
  • Die Ernte endet gegen Ende Herbst ➜ La recolecta termina a finales de otoño.

Um (A las)

Um se utiliza principalmente para decir la hora en alemán, pero también se puede emplear con años, siglos, épocas o días festivos:

  • Jeden Tag wache ich um 6:30 auf ➜ Cada día me despierto a las 6:30.

Zwischen (entre)

Usamo Zwischen para expresar una ventana de tiempo:

  • In meinem neuen Job habe ich zwischen 30 und 45 Minuten Zeit zum Essen ➜ En mi nuevo trabajo tengo entre 30 y 45 minutos para comer.

Preposiciones temporales mas dativo en alemán

Vamos ahora con las preposiciones de tiempo alemanas que van con dativo.

Ab

Empleamos Ab para indicar justo el comienzo de una acción:

  • Ab morgen esse ich nur noch gekochtes Essen ➜ A partir de mañana como solo alimentos hervidos.

Am

Am viene de juntar las preposiciones An y Dem. Esta preposición se emplea para señalar fechas concretas, momentos del día, días de la semana y fiestas.

  • Am Dienstag starten wir den Kurs ➜ El Martes empezamos el curso.
  • Wir werden am 20. Januar heiraten ➜ Nos casaremos el 20 de enero.
  • Sein Zustand verschlechterte sich am Abend ➜ Su estado empeoró por la noche.

Bis Zum

Bis Zum tiene el mismo significado en español que Bis pero el primero se utiliza para todos aquellos casos no son:

  • Día de la semana (bis Freitag).
  • Mes (bis Juni).
  • Año (bis 2020).
  • Adverbio de tiempo (bis heute, bis morgen, bis gestern, etc.).
  • Pregunta con Wann (bis wann ….?) [Hasta cuando].

Como regla fácil, piensa que cuando vayas a utilizar un sustantivo masculino o neutro se usa Bis zum ya que zum es la simplificación de Zu + Dem.

  • ich zähle die Tage bis zum Urlaub ➜ Cuento los días para las vacaciones.

Bis Zur

Bis Zur tiene exactamente el mismo uso que Bis Zum pero se utiliza con sustatntivos femeninos (bis zur = bis zu + der)

  • Wir gießen jeden Tag bis zur Ernte ➜ Regamos todos los días hasta la colecta.

Im

Im viene de juntar las preposiciones In y Dem. Esta preposición se emplea con semanas, meses, estaciones del año, años, siglos o época.

  • Mein Urlaub beginnt im Sommer ➜ Mis vacaciones comienzan en verano.
  • Das Mittelalter begann im Jahr 476 nach Christus ➜ La Edad Media empezó en el año 476 DC.
  • Der Flughafen wurde im Juni 2021 wieder eröffnet ➜ El aeropuerto fue abierto en Junio del 2021.

Nach

Empleamos Nach para expresar una acción posterior a otra:

  • Nach dem Konzert gingen wir auf eine Party ➜ Después del concierto fuimos a una fiesta.
  • Ich gehe nach dem Essen ins Bett ➜ Después de comer me voy a la cama.

Seit

Empleamos la preposición alemana Seit para indicar el comienzo de una acción o actividad.

  • Ich studiere seit drei Jahren Medizin ➜ Estudio medicina desde hace tres años.
  • Seit gestern mache ich eine Diät ➜ Desde ayer estoy a dieta.

Vor

Empleamos Vor para expresar una acción que precede a otra:

  • Sie kannten sich schon vor der Schule ➜ Ya se conocían antes de colegio.

Von … Bis

Empleamos Von con Bis para indicar el momento de inicio y fin de una actividad.

  • Ich arbeite jeden Tag von sieben bis drei ➜ Trabajo cada día de 7 a 3.

Zu y Zum

Empleamos Zu con festivos, épocas y expresiones fijas como zum ersten mal (por primera vez) o zum letzten Mal (por última vez).

Zum es la abreviación de Zu + Dem:

  • Ich frage dich zum letzten Mal ➜ Te lo pregunto por última vez.
  • Alles Gute zum Geburtstag ➜ Feliz Cumpleaños.
  • Ich werde diese Woche mit ihnen zu Mittag essen ➜ Almorzaremos con ellos esta semana.

Preposiciones temporales mas genitivo en alemán

Y ya solo quedan las preposiciones de tiempo alemanas que van con genitivo.

Außerhalb

Empleamos Außerhalb para hablar de acciones fuera de un periodo.

  • Du kannst Deutsch ausserhalb der Unterrichtsstunden üben ➜ Puedes practiar alemán fuera de las horas de clase

Anfang, Mitte und Ende

Anfang, Mitte y Ende son 3 preposiciones que se utilizan seguidos de genitivo:

  • Am Anfang des Monats beende ich die Prüfungen ➜ A finales de mes termino los exámenes.
  • In der mitten der woche ist das treffen ➜ A mediados de semana es la reunión.
  • Am Ende des Jahres fahre ich zurück nach Hamburg ➜ A finales de año viajo de vuelta a Hamburgo.

Estas 3 expresiones se pueden utilizar también sin la preposición inicial:

  • Anfang des Monats.
  • Mitte der woche.
  • Ende des.

Innerhalb

Empleamos la preposición de tiempo alemana Innerhalb para expresar el periodo durante el cual se debe realizar una acción:

  • Ich muss die Rechnung innerhalb der ersten Wochen bezahlen ➜ Tengo que pagar la factura durante las primeras semanas.

Während

Empleamos la preposición de tiempo Während para expresar una acción que ocurrió durante otra

  • Ich bin während des Regens im Auto geblieben ➜ Durante la lluvia me quedé en el coche.

Ejercicios de preposiciones temporales en alemán

Y ya para terminar con esta lección vamos a ver 2 ejercicios en alemán de preposiciones temporales:

Ejercicio 1: Completa las frases

  • Toni wird noch ___ 10 Uhr Autogramme geben. [Hasta]
  • Der Klempner kommt ________ 8 und 9 Uhr morgens. [Entre]
  • __ ______ spielen wir zusammen tennis. [El Lunes]
  • Hier ist __ ______ sehr kalt. [En Invierno]
  • _____ ___ Konferenz gingen wir zum Abendessen. [Después de]
  • Luis lernt ____ fünf Jahren Deutsch. [desde hacer]

Ejercicio 2: Traduce

  • La película empieza a las seis ➜ ____________________________.
  • Estaremos hasta el lunes en Paris ➜ ____________________________.
  • El estadio fue inaugurado en Marzo ➜ ____________________________.
  • A mediados de año volamos a Huawai ➜ ____________________________.
  • Marta nada los lunes y martes de 9 a 12 ➜ ____________________________.
  • Este año Toni visitó Italia por primera vez ➜ ____________________________.

Soluciones

Ejercicio 1: Completa las frases

  • Toni wird noch bis 10 Uhr Autogramme geben. [Hasta]
  • Der Klempner kommt zwischen 8 und 9 Uhr morgens. [Entre]
  • Am Montag spielen wir zusammen tennis. [El Lunes]
  • Hier ist im Winter sehr kalt. [En Invierno]
  • Nach der Konferenz gingen wir zum Abendessen. [Después de]
  • Luis lernt seit fünf Jahren Deutsch. [desde hacer]

Ejercicio 2: Traduce

  • La película empieza a las seis ➜ der Film beginnt um sechs.
  • Estaremos hasta el lunes en Paris ➜ wir sind bis Montag in Paris.
  • El estadio fue inaugurado en Marzo ➜ Das Stadion wurde im März eingeweiht
  • A mediados de año volamos a Huawai ➜ Mitte des Jahres fliegen wir nach huawai
  • Marta nada los lunes y martes de 9 a 12 ➜ Marta schwimmt montags und dienstags von 9 bis 12 Uhr.
  • Este año Toni visitó Italia por primera vez ➜ dieses jahr besuchte Toni zum ersten Mal Italien.